Minggu, November 01, 2009

イチブトゼンブ (Ichibu to Zenbu)


"A Part and Everything" by B'z (Bizu)

"You know only a little of me"
I don't feel bad if you smirk with that line

Your meaningful voice that I heard before I was born
That's much enough for me to enjoy my whole life.

It's simply impossible to know everything about you
Why we want to conquer anything persistently to to pursue perfection? (desperately)
It's enough if we have one point to continue loving each other.

Even if it's just a part of you, that's what I surely am fond of
Like you with knitted eyebrows when you're confused, or your softness when I hold you that makes me feel relieved

If we think we've grasped everything of each other,we'll hurt again
What we really need is the great feeling when we touch each other (Oh, you're the one)
It's enough if we have one point to continue loving each other

Something that only you know (I can't tell)
Something that only I can see (You never know)
All of them are real things

We don't realize that everything is a part of something
If we find the reason we love each other
Try not to lose anymore (Oh, you're the one)
It's enough if we have one point to continue loving each other
It's really enough



Kanji to Romaji

「アナタは私のほんのイチブしか知らない」
Anata wa watashi no honno ichibu shika shiranai

勝ち誇るように笑われてもそれほどイヤじゃないよ
Kachi hokoru you ni warawarete mo
Sorehodo iyajanai yo

生まれてくる前聞いたようなその深い声
Umarete kuru mae kiita you na sono fukai koe

それだけで人生のオカズになれるくらいです
Soredake de jinsei no okazu ni
Nareru kurai desu

すべて知るのは到底無理なのに
Subete shiru no wa toutei muri na no ni

僕らはどうして
Bokura wa doushite

あくまでなんでも征服したがる
Aku made nande mo seifuku shitagaru

カンペキを追い求め(血眼で)
Kanpeki wo oi motome (Chimanako de)

愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
Ai shinukeru pointo ga hitotsu arya ii noni


もしそれが君のほんのイチブだとしても
Moshi sore ga kimi no honno ichibu da toshite mo

何よりも確実にはっきり好きなところなんだ
Nani yori mo kakujitsu ni hakkiri suki na tokoro nanda
(何が何でも)
(Nani ga nande mo)


困った時少しまゆげを曲げてみせたり
Komatta toki sukoshi mayuge wo mage te mise tari

抱きよせるとホッとするような柔らかさだったり
Daki yoseru to hotto suru youna yawara kasadattari


すべて掴んだつもりになれば
Subete tsukanda tsumori ni nareba

また傷つくだろう
mata kizutsuku darou

ほんとに要るのは有無を言わせない
Honto ni iru no wa umu wo iwasenai

圧倒的な手ざわり (Ah, you are the one)
attouteki na tezawari (Ah, you are the one)

愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
Ai shinukeru pointo ga hitotsu arya ii noni


君にしかわからないこと(I can't tell)
Kimi ni shika wakaranai koto (I can't tell)

僕だけが見えていること(Never know)
Boku dake ga miete iru koto (Never know)

どれもホントのこと
Dore mo honto no koto

すべて何かのイチブってことに
Subete nani ka no ichibutte koto ni

僕らは気づかない
bokura wa kidzukanai

愛しい理由(わけ)を見つけたのなら
Itoshii wake wo mitsuketa no nara

もう失わないで(Ah, you are the one)
Mou ushinawanai de (Ah, you are the one)

愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
Ai shinukeru pointo ga hitotsu arya ii noni

それだけでいいのに
Soredake de ii noni


Terjemahan:

"Sebagian dan Seluruhnya"

"Kau hanya tau sedikit dari diriku"
Aku tak merasa buruk bila kau menyeringai dengan kalimat itu.

Suaramu yang penuh makna telah kudengar sebelum aku terlahir
Sudah cukup memberiku kenikmatan untuk sepanjang hidupku

Adalah tidak mungkin untuk mengetahui segalanya tentang dirimu
Kenapa kita harus memaksa semuanya hanya agar dapat sempurna? (keputusasaan)
Sudah cukup bila kita hanya memiliki satu hal untuk melanjutkan sebuah cinta

Meski hanya sebagian dari dirimu, yang pasti dengan sangat aku kagumi
Menyukaimu dengan alis menyatu saat bingung, atau kelembutanmu ketika aku memelukmu yang membuat aku merasa lega

Bila kita kira kita harus saling menggenggam, kita akan kembali sakit
Yang kita benar-benar butuhkan adalah perasaan bahagia saat kita saling berpegangan (Oh, kaulah satu-satunya)
Sudah cukup bila kita hanya punya satu hal untuk kita melanjutkan saling mencinta

Sesuatu yang hanya kau tahu (Aku tak bisa katakan)
Sesuatu yang hanya kau yang melihat (Kau tak pernah tahu)
Semua itu adalah hal yang nyata

Kita tidak menyadari kalau semua adalah bagian dari sesuatu
Bila kita temukan alasan kita saling mencinta
Cobalah untuk tidak melepaskannya lagi (Oh, kaulah satu-satunya)
Sudah cukup bila kita hanya punya satu hal untuk kita melanjutkan saling mencinta
Benar-benar cukup


karena suka lagunya...jadi penasaran sama filmnya....jadinya suka 22nya....tapi yang paling bagus ya tetep lagunya....dari cabikan gitar eletriknya, gebukan drumnya....bahkan sampe versi balladnya.....tetep bagus....now that's what i call music.... b^^d

1 komentar:

hagi mengatakan...

awalny, saya tw lg ne dr filmny,
krna asik, sya cb search d google video klipny..
Trnyata, wuihh..
Naik bulu kuduk ni..